http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/2/23/Interstate_60_%28DVD_cover%29.jpg
«Трасса 60» (англ. Interstate 60) — фильм-притча с элементами комедии.
    * «No rules, no boundaries» (Никаких правил, никаких границ)
    * «Get off on…Interstate 60» (Выезд на Трассу 60)
    * «All your answers will be questioned» (Все ваши ответы будут поставлены под вопрос)
    * «It began as a wish, became an adventure, and ended as the ultimate road trip» (Это появилось как желание, превратилось в авантюру, а закончилось как настоящее дорожное приключение)
    * We see what we expect to see, not necessarily what's really there (Мы видим то, что мы хотим видеть, необязательно это правда)

По мнению некоторых героев «Трассы 60», американская культура отличается от других отсутствием мифологического персонажа — «исполнителя желаний». У ирландцев есть лепреконы, у арабов — джинны. Однако, мы узнаем, что и в Америке есть такой персонаж: сын ирландского лепрекона и индианки, и его зовут O. W. Grant (далее — О. Ж. Грант), то есть Исполняющий Одно Желание (англ. one wish grant). Его очень легко узнать по красному галстуку-бабочке и трубке в форме обезьяньей головы. Всё бы хорошо, но озорной сын лепрекона вечно исполняет желания клиента по-своему: пара, пожелавшая прожить всю жизнь счастливо и умереть в один день, погибла сразу после свадьбы; человек, захотевший иметь секс каждый день с новой красоткой и при этом не иметь никаких последствий, теперь каждый день получает бесплатно порножурналы и упаковку салфеток; мужичонка, мечтавший съедать за один присест чуть ли не половину ресторанного меню, получил чёрную дыру в желудке; офисный клерк, пожелавший сохранить свой сотовый телефон, так увлекается разговором, что попадает под колёса огромного грузовика… Это была прелюдия.